>> |
LISZT Ferenc: Christus - Des Herrn Gebet
Pater nosterDes Herrn Gebet - Pater noster - Miatyánk
Szöveg
Biblia, Máté evangéliuma 6:9-13.
Pater noster, qui es in coelis, sanctificetur nomen tuum,
Adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra.
Panem nostrum qoutidianum da nobis hodie,
Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
Et nenos inducas in tentationem; sed libera nos amalo. Amen.
Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg a te neved;
Jöjjön el a te országod; legyen meg a te akaratod, mint a mennyben, úgy a földön is.
A mi mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma.
És bocsásd meg a mi vétkeinket, miképen mi is megbocsátunk azoknak, a kik ellenünk vétkeztek;
És ne vígy minket kísértetbe, de szabadíts meg minket a gonosztól.
(Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség mind örökké.) Ámen!
Ismertető
Christus oratórium II. rész - Vízkereszt után
E rész a cselekvő Krisztus szellemi portréját festi meg: eszméit és csodatetteit. Öt tételes. Felépítése: tanítás - ima - egyházalapítás - csodatétel - bevonulás Jeruzsálembe.
7. tétel: Az Úr imádsága: Pater noster
A Hegyi beszéd imája (Máté 6, 9-13.). „A nyolc boldogság”-gal együtt az oratórium legkorábban elkészült része, mintegy a mű magva. Liszt négy ízben vállalkozott a Miatyánk megzenésítésére. A Krisztus-oratóriumhoz írott Pater noster hétszólamú vegyeskar orgonakísérettel. Gregorián alapdallamból indul ki, azt szövi tovább önálló invencióval, régi hagyományokat megújító modális harmóniákkal.
>> |